TEST: Van Dale Elektronisch groot woordenboek 2009

De Van Dale grote woordenboeken Nederlands, Engels, Frans en Duits verschijnen al jaren op cd-rom en sinds 2007 op dvd. Editie 2009 kun je los of alle vier voordelig op n schijf kopen. Wij beproefden de gebundelde uitgave.

Zoals je mag verwachten, vormen de woordenboeken daarin een geheel, met slechts n bedieningsvenster. Tik een Nederlandse zoekterm in en je krijgt de vertaling in het Engels, Frans en Duits. De andere kant op werkt even goed en zelfs van bijvoorbeeld Frans naar Duits is mogelijk. Ook het verklarend woordenboek Nederlands is


VOOR EN TEGEN

+ alle talen gekoppeld
+ herkent verbogen en vervoegde vormen
- matige integratie met andere programmas
- geen 'taakbalkversie'
- weinig inspirerend

CONCLUSIE
"Voor professionals de aanschaf zeker waard, maar Van Dale heeft nog wat inhaalwerk te doen."

opgenomen. Handig als je wilt weten wat bijvoorbeeld hypertensie betekent (verhoogde bloeddruk).

Passie
Het uiterlijk van het woordenboek komt door de hoeveelheid tabbladen, schuifpanelen en knoppen technisch over. In een tijd waarin Apple ons verwent met slimme visuele bedieningspaneeltjes valt dit een tikje tegen. Zeker als je de prijs van ruim 335 euro (excl. btw) in het achterhoofd houdt. Een woordenboek is natuurlijk in de eerste plaats functioneel bedoeld, maar er mag toch ook wel wat passie voor het eigen vakgebied van afstralen. Zeker als je de 'taalprofessional' als doelgroep hebt gekozen.

Integratie
De verwevenheid van het woordenboek met andere programma's is uiterst mager. Alleen vanuit Microsoft Word is het mogelijk om een term te selecteren en op te zoeken. Gebruik je Word om in Outlook nieuwe berichten te schrijven, dan is de functie ook daar beschikbaar. Je kunt echter een woord uit een ontvangen bericht niet opzoeken. Een dik gemiste kans, want met name in zakelijke correspondentie wil nog wel eens een bericht in een andere taal opduiken. Ook in webbrowsers als Internet Explorer hoort natuurlijk een zoekknop voor de Van Dale te zitten.
Er zijn geen contextgevoelige menu's voor de rechtermuisknop, er is geen mini-interface voor in de taakbalk. Ook het slepen van woorden naar het woordenboek is niet mogelijk. Je moet het overtikken.


Het werkvenster van de digitale Van Dale oogt niet zo inspirerend.

Degelijk
Hoewel de Van Dale een aantal digitale draadjes vergeet op te pakken, steekt het inhoudelijk gedegen in elkaar. De woordenboeken Nederlands-Duits en Duits-Nederlands staan in de nieuwe, officile Duitse spelling. Gebruikers zullen regelmatig stukjes uitleg over de Duitse grammatica tegenkomen. Er zijn duizenden nieuwe synoniemen voor het Nederlands opgenomen en er is een privlexicon, waarin je bijvoorbeeld vakjargon kunt bijhouden.
Je zoekt gemakkelijk in de woordenlijst, maar ook binnen de resultaten. Daarbij worden de links met andere talen niet vergeten. Zoek je eerst op 'aap' en vervolgens op 'gelogeerd', dan weet je al snel dat het Nederlandse gezegde dat je daarmee vormt in het Engels To be in a fix is.


OVERIGE SPECS
Prijs: 335,29 | Talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans | Systeem: Windows 2000/XP/Vista en Mac OS X 10.4/10.5.